鲇鱼头提示您:看后求收藏(第115章 罗刹鬼,我在西伯利亚打地鼠,鲇鱼头,366中文),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

第115章罗刹鬼

太平洋铁路的每一根枕木下,都埋着一具华工的尸体。

俄罗斯在修建西伯利亚大铁路的时候,同样从清帝国大量雇佣华工,否则西伯利亚大铁路根本没可能在十年内完成。

乔治开发海参崴需要大量工人,仅靠自然吸引,无法达到乔治的目的,只有通过清帝国官方,才能以最快速度获得足够的工人。

曾记泽1839年生人,今年44岁,他是清帝国最杰出的外交家,与郭嵩焘并称“郭曾”,是清国历史上第二位驻外公使。

乔治派人将曾记泽请到叶卡捷琳宫,设宴款待。

曾记泽不知道乔治为什么邀请他,在来到叶卡捷琳宫的时候,曾记泽心情颇为忐忑。

这很正常,俄罗斯在清帝国被称为罗刹国,罗刹在佛教中的意思是恶鬼。

俄罗斯是近代历史上,侵占清帝国领土最多的国家,曾记泽对俄罗斯人怎么可能有好感呢。

作为清帝国驻俄罗斯大使,曾记泽对俄罗斯的王公贵族们也很了解。

乔治这个尤里耶夫斯基超级公爵,虽然现在除了军职之外,并没有担任任何职务。

但因为乔治和尼古拉的关系,所有人都清楚,尼古拉登基之日,就是乔治飞黄腾达之时。

曾记泽是乔治在来到这个时代之后,见到的第一个华人。

乔治懂礼貌,在叶卡捷琳宫门口迎接曾记泽。

“曾候,日安——”乔治差点把曾记泽和翻译吓一跟头。

这人居然会汉语,而且还这么标准,这么流利,这,这,这特么真是见鬼了!

罗刹鬼,可不就是见鬼了么。

曾记泽会英语,而且对自己的英语水平颇为自负,他在和西方人打交道的时候,最喜欢做的事是把自己写的诗翻译成英语写在扇子上送给西方人。

在担任驻俄公使之后,曾记泽也开始学习俄语,不过他的俄语水平还没有到可以和俄罗斯人自由交流的程度,所以曾记泽就带了翻译过来。

“尊贵的——尤里耶夫——斯基——”曾记泽的俄语比斐迪南的更不堪。

“直接说汉语吧,或者英语、法语、德语都可以。”乔治不经意间凡尔赛,将曾记泽闹了个大红脸。

时下清帝国会英语的人并不多,曾记泽的英语是自学成才,这也是他最骄傲的事。

现在曾记泽终于遇到了真正的语言天才,会英语不算本事,乔治的汉语,比曾记泽的汉语都溜。

“您居然会汉语——”曾记泽震惊,乔治是他遇到的,第一个会说汉语的俄罗斯大公。

“学法语的时候,闲着没事干就顺手学了,很容易不是吗?”乔治将原因归结为自己的多才多艺。

“居然还这么流利——”曾记泽的震惊还没有消失,汉语可是公认最难学的语言,曾记泽认识的所有西方人,几乎没有人会汉语。

更不用说乔治这样的超级公爵。

俄罗斯的超级公爵都是这么闲的吗?

乔治对东方文化的了解,更让曽记泽吃惊。

两人在客厅落座,侍女给曽记泽上的是清茶,用的杯子是青花茶盏,乔治喝茶的时候,居然和曾记泽一样,很熟练的用茶盖将杯子里的茶叶拨开。

所以当看到红烧鱼翅出现在饭桌上的时候,曾记泽人都麻了。

饭桌也不是西式的长桌,而是东方更常见的圆桌。

红烧鱼翅是曾氏一门宴客时的必备菜品。

跟东方人打交道,还是要含蓄一些。

乔治没有一上来就开门见山。

既然曾记泽喜欢写诗,乔治就从诗词上找话题。

乔治滔滔不绝的背诵《将进酒》。

曾记泽将准备送给乔治的“中西合璧诗”又塞回袖子里。

曾记泽会写诗,可他的诗词水平,跟李白这样的千古名家还是有差距。

既然乔治如此了解东方文化,曾记泽也就不献丑了。

本章未完,点击下一页继续阅读。

历史小说相关阅读More+

最强拳神

水木华章